FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230  
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   >>   >|  
capital of his archbishopric; but he did not retain it long, having been recalled by his first patron to assume the same position in his church at Toulouse, where he was universally loved and respected. He was successively lecturer to Charles IX, Henri III, and Henri IV, and was consecrated, on his elevation to the see of Nevers, by the Cardinal de Gondy, Bishop of Paris. Monseigneur de Sorbin died in Nevers, on the 1st of May 1606. [229] L'Etoile, vol. iii. pp. 152-154. [230] Cayet, _Chron. Septen_., 1604. [231] Emeric Gobier, Sieur de Barrault, ambassador at the Court of Spain. [232] Antoine de Silly, Damoiseau de Commercy, Comte de Rochepot, knight of the Order of the Holy Ghost. [233] Antoine de Brienne de Lomenie, Seigneur de la Ville-aux-Clercs, ambassador-extraordinary to England in 1595, and secretary of state, was the representative of a distinguished family of Berry, whose father, Marechal de Brienne, registrar of the council, fell a victim to the massacre of St. Bartholomew. He himself died in 1628, bequeathing to the royal library three hundred and forty manuscript volumes, known as the _Manuscripts of Brienne_. [234] The Prevots des Marechaux were magistrates whose duties consisted in trying vagrants and persons who could not prove their identity, culprits previously sentenced to corporal punishment, banishment, or fine, soldiers, highway robbers, and the members of illicit societies. The Prevots des Marechaux took the title of Equerry-Councillors of the King, and their place on the bench of the criminal court was immediately after that of the presiding judge. [235] L'Etoile, vol. iii. pp. 185-193. Matthieu, _Hist, des Derniers Troubles,_ book ii. pp. 435-437. Sully, _Mem._ vol. v. pp. 109-121. Mezeray, vol. x. pp. 254-257. [236] Sully, _Mem_. vol. v. p. 137. [237] Sully, _Mem_. vol. v. pp. 139-142. [238] The French term which I have ventured thus freely to translate is _pot-de-vin_, and literally signifies a sum of money given to a third party who is able to ensure the success of a bargain or negotiation of whatever nature. Thus, for example, in the granting and acceptance of a lease which has been effected by such means, the contracting parties jointly pay down the stipulated amount, irrespective of the value of the lease, for the benefit of the person through whose agency it has been concluded; while so general is the system throughout the country, even to this day, that domestic
PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230  
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   >>   >|  



Top keywords:

Brienne

 
ambassador
 
Nevers
 

Marechaux

 
Etoile
 
Antoine
 

Prevots

 

Derniers

 

Troubles

 

Mezeray


immediately

 

illicit

 
members
 

societies

 
robbers
 

highway

 

punishment

 
corporal
 

banishment

 

soldiers


Equerry

 

Councillors

 

presiding

 

criminal

 

Matthieu

 
stipulated
 

amount

 

irrespective

 
jointly
 

parties


effected

 

acceptance

 

contracting

 

benefit

 
person
 

country

 

domestic

 

system

 

general

 
agency

concluded
 
granting
 

freely

 

translate

 

literally

 

sentenced

 

ventured

 

French

 
signifies
 

negotiation