had lived a
thousand years of alternating bliss and agony in that short period, was
sitting in the bar-room in front of a great roaring fire, which the
chill evening of early autumn made comfortable, utterly oblivious of the
grumbling of the landlord, who was saying:
"When people stay a whole week 'thout any luggage, it be high time they
pay up. I wonder Mr. Magrew don't take notice on't."
The supposed Mr. Magrew, however, did not hear what he said. He was
gazing into the blazing fire, weaving bright pictures from which the
eyes of Morgianna seemed gazing at him. Fernando had forgotten the
academy, home, parents and all in this new inspiration. Terrence and
Sukey entered while the landlord was still grumbling and looking hard at
Fernando, who was utterly oblivious of his wrath.
"Mister Magrew, be ye a man o' honor?" demanded mine host; but "Mr.
Magrew" was as indifferent as a statue of stone. "The wagabond sits
there an' hears himself abused an' be too heedless to answer. By the
mass, I will even tweak his nose! Magrew--Magrew--I'll wake you!"
All the while Terrence, Sukey, and everybody else was wondering whom the
enraged landlord meant. Suddenly Terrence recollected that he had
registered Fernando under the name of Philip Magrew. He hastened to meet
the landlord before he reached Fernando, and thus prevented a collision,
which would have been violent indeed.
"Me frind, the honorable Misthur Magrew, is hard o' hearing," explained
the Irishman in an undertone.
"Be hard o' hearin'? then he be hard o' payin' too," answered the
landlord. "He 'ave been a whole veek in my 'ouse and not one pickyunne
'ave paid."
"Lave all to me," said the Irishman in his conciliatory manner, gently
leading the landlord to another part of the room. "Ye see me frind,
knowing his infirmity, asked mesilf to pay all bills for Misthur Magrew,
and he gave me the money, I clear forgot it, or I should have paid you."
Then Terrence drew forth a well-filled purse, which greatly mollified
the landlord, and when all differences were squared, he was completely
satisfied, smiling and agreeable.
Thus Fernando passed over a dangerous period in his life and never knew
how near he came having his nose pulled; nor did the landlord ever know
how near he came to being knocked down for such an attempt.
Morgianna had spoken on one occasion of the beauty of moonlight on the
seashore, and Fernando was bold enough to ask the pleasure of rowing
her
|