FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018  
1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   >>   >|  
ten your task, a little letter to Publius Scipio, which shall contain a short account of the matter in hand. If Publius wishes to speak with you yourself go to him and trust him, but still more trust yourself. "Now go, and when you have once more filled the water-jars come back to me, and fetch the letters. The sooner you can go the better, for it would be well that you should leave the path through the desert behind you before nightfall, for in the dark there are often dangerous tramps about. You will find a friendly welcome at my sister Leukippa's; she lives in the toll-house by the great harbor--show her this ring and she will give you a bed, and, if the gods are merciful, one for Irene too." "Thank you, father," said Klea, but she said no more, and then left him with a rapid step. Serapion looked lovingly after her; then he took two wooden tablets faced with wax out of his chest, and, with a metal style, he wrote on one a short letter to his brother, and on the other a longer one to the Roman, which ran as follows: "Serapion, the recluse of Serapis, to Publius Cornelius Scipio Nasica, the Roman. "Serapion greets Publius Scipio, and acquaints him that Irene, the younger sister of Klea, the water-bearer, has disappeared from this temple, and, as Serapion suspects, by the wiles of the epistolographer Eulaeus, whom we both know, and who seems to have acted under the orders of King Ptolemy Euergetes. Seek to discover where Irene can be. Save her if thou canst from her ravishers, and conduct her back to this temple or deliver her in Memphis into the hands of my sister Leukippa, the wife of the overseer of the harbor, named Hipparchus, who dwells in the toll-house. May Serapis preserve thee and thine." The recluse had just finished his letters when Klea returned to him. The girl hid them in the folds of the bosom of her robe, said farewell to her friend, and remained quite grave and collected, while Serapion, with tears in his eyes, stroked her hair, gave her his parting blessing, and finally even hung round her neck an amulet for good luck, that his mother had worn--it was an eye in rock-crystal with a protective inscription. Then, without any further delay, she set out towards the temple gate, which, in obedience to the commands of the high priest, was now locked. The gate-keeper--little Philo's father--sat close by on a stone bench, keeping guard. In a friendly tone Klea asked him to open the gate; but the
PREV.   NEXT  
|<   994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018  
1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   >>   >|  



Top keywords:

Serapion

 

Publius

 

temple

 

sister

 

Scipio

 

friendly

 
Leukippa
 

recluse

 
father
 

letter


Serapis

 
harbor
 
letters
 
returned
 

Euergetes

 
Memphis
 

overseer

 
farewell
 

friend

 

discover


Ptolemy
 

deliver

 

preserve

 

ravishers

 

dwells

 

conduct

 

finished

 

Hipparchus

 
inscription
 

crystal


protective

 

priest

 

locked

 

keeper

 

commands

 

obedience

 

mother

 

stroked

 
parting
 
collected

blessing
 

finally

 
amulet
 
keeping
 

orders

 
remained
 

nightfall

 

desert

 

dangerous

 
tramps