FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   >>  
i, 50-57, L. Wilkinson's translation, revised by B[.a]p[.u] deva S(h)[.a]stri, Calcutta, 1861. Before proceeding to an investigation of the content of these texts it is of considerable importance to establish dates for them, though there are many difficulties in establishing any chronology for Hindu astronomy. The _S[=u]rya Siddh[=a]nta_ is known to date, in its original form, from the early Middle Ages, _ca._ 500. The section in question is however quite evidently an interpolation from a later recension, most probably that which established the complete text as it now stands; it has been variously dated as _ca._ 1000 to _ca._ 1150 A.D. The date of the _Siddh[=a]nta Siroma[n.]i_ is more certain for we know it was written in about 1150 by Bh[=a]skara (born 1114). Thus both these passages must have been written within a century of the great clock-tower made by Su Sung. The technical details will lead us to suppose there is more than a temporal connection. We have already noted that the armillary spheres and celestial globes described just before these extracts are more similar in design to Chinese than to Ptolemaic practice. The mention of mercury and of sand as alternatives to water for the clock's fluid is another feature very prevalent in Chinese but absent in the Greek texts. Both texts seem conscious of the complexity of these devices and there is a hint (it is lost and revealed) that the story has been transmitted, only half understood, from another age or culture. It should also be noted that the mentions of cords and strings rather than gears, and the use of spheres rather than planispheres would suggest we are dealing with devices similar to the earliest Greek models rather than the later devices, or with the Chinese practice. A quite new and important note is injected by the passage from the Bh[=a]skara text. Obviously intrusive in this astronomical text we have the description of two "perpetual motion wheels" together with a third, castigated by the author, which helps its perpetuity by letting water flow from a reservoir by means of a syphon and drop into pots around the circumference of the wheel. These seem to be the basis also, in the extract from the _S[=u]rya Siddh[=a]nta_, of the "wonder-causing instrument" to which mercury must be applied. In the next sections we shall show that this idea of a perpetual motion device occurs again in conjunction with astronomical models in Islam and
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:

devices

 

Chinese

 
astronomical
 

practice

 

perpetual

 
motion
 

mercury

 

spheres

 

models

 

written


similar
 

strings

 
mentions
 

transmitted

 

absent

 

conscious

 

complexity

 
prevalent
 

feature

 

culture


understood

 
revealed
 

intrusive

 

extract

 

causing

 
circumference
 

instrument

 
applied
 
occurs
 

device


conjunction
 

sections

 

syphon

 

injected

 

passage

 

Obviously

 
alternatives
 

important

 

suggest

 

dealing


earliest

 

description

 

perpetuity

 
letting
 
reservoir
 

author

 

wheels

 

castigated

 

planispheres

 

details