FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388  
389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   >>   >|  
ge. But, before he had done so, he happened to go out one day and leave the book on the top of the oat-bin. His master found it there, and looking into it to see how the account of the oats stood, he lighted upon the verses. Surprised and annoyed, he went off with them to his wife, but before he read them to her, he called Costanza into the room, and peremptorily commanded her to declare whether Tomas Pedro, the hostler, had over made love to her, or addressed any improper language to her, or any that gave token of his being partial to her. Costanza vowed that Tomas had never yet spoken to her in any such way, nor ever given her reason to suppose that he had any bad thoughts towards her. Her master and mistress believed her, because they had always found her to speak the truth. Having dismissed her, the host turned to his wife and said, "I know not what to say of the matter. You must know, senora, that Tomas has written in this book, in which he keeps the account of the oats, verses that give me an ugly suspicion that he is in love with Costanza." "Let me see the verses," said the wife, "and I'll tell you what we are to conclude." "Oh, of course; as you are a poet you will at once see into his thoughts." "I am not a poet, but you well know that I am a woman of understanding, and that I can say the four prayers in Latin." "You would do better to say them in plain Spanish; you know your uncle the priest has told you that you make no end of blunders when you patter your Latin, and that what you say is good for nothing." "That was an arrow from his niece's quiver. She is jealous of seeing me take the Latin hours in hand, and make my way through them as easily as through a vineyard after the vintage." "Well, have it your own way. Listen now, here are the verses;" and he read some impassioned lines addressed to Costanza. "Is there any more?" said the landlady. "No. But what do you think of these verses?" "In the first place, we must make sure that they are by Tomas." "Of that there can be no manner of doubt, for the handwriting is most unquestionably the same as that in which the account of the oats is kept." "Look ye, husband, it appears to me that although Costanza is named in the verses, whence it may be supposed that they were made for her, we ought not for that reason to set the fact down for certain, just as if we had seen them written, for there are other Costanzas in the world besides ours.
PREV.   NEXT  
|<   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388  
389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   >>   >|  



Top keywords:

verses

 

Costanza

 
account
 

thoughts

 

addressed

 

reason

 
written
 
master
 

easily

 

impassioned


vineyard
 
Listen
 
vintage
 

quiver

 

patter

 

blunders

 
lighted
 

jealous

 

supposed

 

appears


Costanzas

 

husband

 

landlady

 

unquestionably

 

handwriting

 

manner

 

priest

 

mistress

 

believed

 

declare


suppose

 

commanded

 

turned

 

Having

 

dismissed

 
language
 
improper
 

partial

 

hostler

 

spoken


peremptorily
 
conclude
 

understanding

 

Spanish

 

Surprised

 

annoyed

 
prayers
 

called

 
senora
 

matter