FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  
ished--and in the great thought at the close. Still it is not one of Schiller's best ballads. His additions to the original story are not happy. The incident of the robbers is commonplace and poor. The delay occasioned by the thirst of Moerus is clearly open to Goethe's objection (an objection showing very nice perception of nature)--that extreme thirst was not likely to happen to a man who had lately passed through a stream on a rainy day, and whose clothes must have been saturated with moisture--nor in the traveller's preoccupied state of mind, is it probable that he would have so much felt the mere physical want. With less reason has it been urged by other critics, that the sudden relenting of the tyrant is contrary to his character. The tyrant here has no individual character at all. He is the mere personation of disbelief in truth and love--which the spectacle of sublime self-abnegation at once converts. In this idea lies the deep philosophical truth, which redeems all the defects of the piece--for poetry, in its highest form, is merely this--"Truth made beautiful." [38] The somewhat irregular metre of the original has been preserved in this ballad, as in other poems; although the perfect anapaestic metre is perhaps more familiar to the English ear. [39] "Die Gestalt"--Form, the Platonic Archetype. [40] More literally translated thus by the author of the article on Schiller in the Foreign and Colonial Review, July, 1843-- "Thence all witnesses forever banished Of poor human nakedness." [41] The law, i. e., the Kantian ideal of truth and virtue. This stanza and the next embody, perhaps with some exaggeration, the Kantian doctrine of morality. [42] "But in God's sight submission is command." "Jonah," by the Rev. F. Hodgson. Quoted in Foreign and Colonial Review, July, 1843: Art. Schiller, p. 21. [43] It seems generally agreed that poetry is allegorized in these stanzas; though, with this interpretation, it is difficult to reconcile the sense of some of the lines--for instance, the last in the first stanza. How can poetry be said to leave no trace when she takes farewell? [44] "I call the living--I mourn the dead--I break the lightning." These words are inscribed on the great bell of the Minster of Schaffhausen--also on that of the Church of Art near Lucerne. There was an old belief in Switzerland that the undulation of air caused by the sound of a bell, broke the electric
PREV.   NEXT  
|<   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  



Top keywords:
Schiller
 

poetry

 

objection

 
Kantian
 

stanza

 

Review

 

character

 

original

 

tyrant

 

Foreign


Colonial

 
thirst
 

embody

 
exaggeration
 
submission
 

morality

 

doctrine

 

command

 

translated

 

author


article

 

Thence

 

literally

 

Platonic

 

Archetype

 
witnesses
 

forever

 

virtue

 

banished

 

nakedness


interpretation

 

lightning

 
inscribed
 

Schaffhausen

 

Minster

 

farewell

 

living

 

Church

 

caused

 

electric


undulation
 
Switzerland
 

Lucerne

 

belief

 

allegorized

 
agreed
 

stanzas

 
Gestalt
 
generally
 

Quoted