I forget it, let me ask you to pay Ruy Dias two
hundred doubloons for me. The horse I killed was not worth
forty; but, these are not times for bargaining, and the
fellow didn't want to part with the beast Alconetti--the
Italian in the Plaza--has something against me,--pay it too;
and now that I am on the subject of debts, whenever you
next cruise off Ventillanos, send a party on shore to catch
the dean, and give him four-and-twenty with a rope's end,--
say it is from me; he 'll know why, and so shall you, when
you inform me that it has been cleverly effected.
Above all, my dear boy, write; I so long to hear about you
all, and to know all that has happened since I left you.
Send the old trunks with my uniform to the agents in the
Havannah; I 'd like to see them once more. Francois may
keep anything else of mine, except what you would like to
select as a "souvenir." Don't let Rica write to me. I feel I
should have no chance in a correspondence with him; nor
need I have any, because whatever you say, I agree to,--
remember that.
If you can manage about the emeralds, it would be the most
gratifying news to me. You might tell her that we are so
certain of never meeting again, and that all is now over
forever, and so on,--it would have an air of unkindness to
reject them. Besides, I see no reason why she should! No
matter; I needn't multiply reasons, where, if one will not
suffice, a thousand must fail, and the chances are, if she
suspect my anxiety on the subject, it will decide her
against me. Do it, then, all in your own way.
Have I said all I wanted? Heaven knows! My head is full; my
heart, too, is not without its load. I wish you were here. I
wish it for many reasons. I already begin to suspect you are
right about the sudden effect a spring into wealth may
produce; but I hope that all you said on that score may not
be true. If I thought so, I 'd--No matter, I 'll endeavor to
show that you are unjust, and that is better. Yours ever,
Roland Cashel.
Don Enrique da Cordova,
Lieutenant of the Columbian frigate "Esmeralda." Care of
Messrs. Eustache et Le Moine, merchants, Havannah.
The next epistle which followed was far more brief. It was thus:--
Messrs. Vanderhaeghen und Droek, Antwerp.
Enclosed is an
|