FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  
210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   >>   >|  
. . . 10,000,000 dollars. The President of the Ayuntamiento was a pleasant person to know, among the dishonest, intriguing Mexican officials. He received but little pay in return for a great deal of hard work; but he liked to be in office for the opportunities it afforded him of improving the condition of the poor of the city. It was a sight to see the prisoners crowd round him as he entered the court. They all knew him, and it was quite evident they all considered him as a friend. In what little can be done for the ignorant and destitute under the unfavourable circumstances of the country, Don Miguel has had a large share; but until an orderly government, that is, a foreign one, succeeds to the present anarchy, not very much can be done. I mentioned the word "_compadrazgo_" a little way back. The thing itself is curious, and quite novel to an Englishman of the present day. The godfathers and godmothers of a child become, by their participation in the ceremony, relations to one another and to the priest who baptizes the child, and call one another ever afterwards _compadre_ and _comadre_. Just such a relationship was once expressed by the word "gossip," "God-sib," that is "akin in God." Gossip has quite degenerated from its old meaning, and even "sib," though good English in Chaucer's time, is now only to be found in provincial dialects; but in German "sipp" still means "kin." In Mexico this connexion obliges the compadres and comadres to hospitality and honesty and all sorts of good offices towards one another; and it is wonderful how conscientiously this obligation is kept to, even by people who have no conscience at all for the rest of the world. A man who will cheat his own father or his own son will keep faith with his _compadre_. To such an extent does this influence become mixed up with all sorts of affairs, and so important is it, that it is necessary to count it among the things that tend to alter the course of justice in the country. The French have the words _compere_ and _commere_; and it is curious to observe that the name of _compere_ is given to the confederate of the juggler, who stands among the crowd, and slyly helps in the performance of the trick. We went one day to the Hospital of San Lazaro. I have mentioned the word "_lepero_" as applied to the poor and idle class of half-caste Mexicans. It is only a term of reproach, exactly corresponding to the "_lazzarone_" of Naples, who resembles
PREV.   NEXT  
|<   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  
210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   >>   >|  



Top keywords:

country

 
curious
 

compere

 
mentioned
 
present
 

compadre

 

conscience

 

Mexico

 
connexion
 
provincial

dialects
 

German

 

obliges

 

compadres

 

conscientiously

 

obligation

 

wonderful

 

offices

 
comadres
 
hospitality

honesty

 

people

 

Hospital

 

Lazaro

 

lepero

 

stands

 
juggler
 
performance
 

applied

 
lazzarone

Naples

 
resembles
 

reproach

 
Mexicans
 
confederate
 

influence

 
affairs
 

extent

 

important

 
French

commere

 

observe

 

justice

 

things

 

father

 

entered

 
prisoners
 

condition

 

evident

 

unfavourable