ou must do this deed, then in the world thou wilt
only reap demerit and infamy. O Rakshasa, by doing violence to this
female of the human race, thou hast drunk poison, after having shaken
the vessel.' Thereupon, Yudhishthira made himself ponderous to the
Rakshasa. And being oppressed with the weight, he could not proceed
rapidly as before. Then addressing Draupadi, Nakula and Sahadeva,
Yudhishthira said, 'Do ye not entertain any fear of this wretched
Rakshasa, I have checked his speed. The mighty-armed son of the Wind-god
may not be far away; and on Bhima coming up at the next moment, the
Rakshasa will not live.' O king, staring at the Rakshasa bereft of
sense, Sahadeva addressed Yudhishthira, the son of Kunti, saying, 'What
can be more meritorious for a Kshatriya than to fall in fight, or defeat
a foe? O repressor of foes, we will fight and either this one will slay
us, or we shall slay him, O mighty-armed one. Verily this is the place
and time, O king. And, O thou of unfailing prowess, the time hath come
for the display of our Kshatriya virtue. It behoveth us to attain heaven
either by gaining victory or being slain. If the sun sets to-day, the
Rakshasa living yet, O Bharata, I will not any more say that I am a
Kshatriya. Ho! Ho! Rakshasa, say! I am Pandu's son, Sahadeva. Either,
after having killed me, carry off this lady, or being slain, lie
senseless here.'
"Madri's son, Sahadeva, was speaking thus, when Bhimasena made his
appearance, with a mace in his hand, like unto Vasava himself wielding
the thunder-bolt. And here he saw his two brothers and the noble-minded
Draupadi (on the shoulders of the demon), and Sahadeva on the ground
rebuking the Rakshasa and also that stupid Rakshasa himself deprived of
sense by Fate, going round in different directions through bewilderment
caused by Destiny. And finding his brothers and Draupadi being carried
off, Bhima of mighty strength was fired with wrath, and addressed the
Rakshasa, saying, 'I had ere this found thee out for a wicked wight from
thy scrutiny of our weapons; but as I had no apprehension of thee, so I
had not slain thee at that time. Thou wert in the disguise of a
Brahmana--nor didst thou say anything harsh unto us. And thou didst take
delight in pleasing us. And thou also didst not do us wrong. And,
furthermore, thou wert our guest. How could I, therefore, slay thee, who
wert thus innocent of offence, and who wert in the disguise of a
Brahmana? He that knowing s
|