agi."
The capitals of the columns of the nave and choir are superbly foliaged,
and add much to the general sumptuous appearance of the interior.
Before the Chapel of the Three Kings are many tombs; the most remarkable
being that which covered the remains of Marie de Medici, who died in
exile at Cologne in 1642. One knows that after the death of the crafty
Richelieu the body of the queen was transported to St. Denis, there to
rest with others of the long line of kings and queens there buried, but
the heart remained at Cologne, and, next to the relics of the Three
Kings, it is the chief "sight" of interest to inquisitive tourists.
The casket in which repose the relics of the Three Magi is a masterwork
of the goldsmith's art of the twelfth century. Incrusted on its surface
were more than fifteen hundred precious jewels, although some have
disappeared in the course of the ages. Among them is a topaz of
monstrous size, which excites the admiration of all who set eyes upon
it.
In 1794 the canons transported the casket to Arnsberg, to Prague, and to
Frankfort, their financial difficulties of the time forcing them to
sell the crowns with which the skulls were adorned. Since then other
coronets have replaced the first, set with gems and stones brought from
Bohemia.
On the 23d July, 1164, these relics were first deposited in the ancient
cathedral, from which they were subsequently transferred to the new
edifice amid much ceremony.
In their first resting-place they were guarded only by a simple iron
grille up to the time when the archbishop Maximilian Henry constructed
the _aedicule_ which encloses them to-day.
On the pediment of this screen is sculptured an "Adoration of the Magi,"
by Michel Van der Voorst of Antwerp. There are also figures of St. Felix
and St. Nabor, and two female figures bearing the arms of the
Metropolitan Chapter.
On the frieze is the following inscription:
TRIBUS AB ORIENTE REGIBUS
DEVICTO IN AGNITIONE VERI NUMINIS
MUNDO
CAPITULUM METROPOL EREXIT.
And above the great window, whose grille is opened on ceremonial
occasions to allow the public a better view of the relics, is graven
the following:
CORPORA SANCTORUM RECUBANT HIC
TERNA MAGORUM
EX HIS SUBLATUM NIHIL EST ALIBIVE
LOCATUM.
Finally one reads the following single line placed between the columns
at the right and left of the relics:
"_Et apertis thesauri
|