FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  
he had entered into close alliance with the house of Sforza, and would regard any injury done to the Dukes of Milan and Bari as a personal wrong. The object of the embassy being accomplished, Count Caiazzo, Galeazzo Visconti and Tuttavilla took leave of the French king and returned to Milan on the 5th of May, leaving Count Belgiojoso as permanent envoy at Paris. The triumph of Lodovico's diplomacy was complete, and without shedding a drop of blood, or making any warlike demonstration, he had outwitted all his foes and secured the alliance of his most powerful neighbour. The good news gave fresh zest to the pleasures of Beatrice's court that summer, and to all the memorable enterprises upon which Lodovico was engaged at home. Early in March the Duke and Duchess of Bari left Milan to take up their abode at Vigevano, and held a series of brilliant _fetes_ and hunting parties in this newly-finished palace. The works upon which Bramante and his companions had been employed for years past were finished, the great hall with its richly-wrought marble capitals, the noble tower and imposing porticoes, were all complete. The last stone was in its place, and on the great archway that formed the entrance to the stately pile, Lodovico placed this proud Latin inscription, bearing the date, 1492. "LUDOVICUS MARIA SFORTIA VICECOMES PRINCIPATU JOANNI GALEACIO NEPOTI AB EXTERIS ET INTESTINIS MOTIBUS STABILITO POSTEAQUAM SQUALLENTES AGROS VIGEVANENSES IMMISSIS FLUMINIBUS FERTILES FECIT AD VOLUPTARIOS SECESSUS IN HAC ARCE VETERES PRINCIPUM EDES REFORMAVIT ET NOVIS CIRCUMEDIFICATIS SPECIOSA, ETIAM TURRI MUNIVIT POPULI QUOQUE HABITATIONIS SITU ET SQUALORE OCCUPATAS STRATIS UT EXPEDITIS PER URBEM VIIS AD CIVILEM LAUTICIAM REDEGIT DIRRUTIS ETIAM CIRCA FORUM VETERIBUS EDIFICIIS ARCAM AMPLIANT AC PORTICIBUS CIRCUMDUCTIS IN HANC SPECIEM EXORNAVIT. ANNO A SALUTE CHRISTIANA NONAGESIMOSECUNDO SUPRA MILLESIMUM ET QUADRIGENTESIMUM." He had given back peace to his nephew's realm and had vanquished external foes and quelled internal dissensions, he had brought rivers of water to make the barren fields of Vigevano fertile, and had rebuilt the ancient Forum and raised fair porticoes and fine houses round the wide square. And now, as a crowning gift to this his native city, he had restored and beautified the ancestral castle of the illustrious house of Sforza and had reared stately halls and
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  



Top keywords:

Lodovico

 
complete
 
Vigevano
 

stately

 
finished
 
porticoes
 
alliance
 

Sforza

 

SQUALORE

 

OCCUPATAS


STRATIS
 

HABITATIONIS

 

entered

 

MUNIVIT

 
POPULI
 
QUOQUE
 

VETERIBUS

 

EDIFICIIS

 

DIRRUTIS

 
REDEGIT

CIVILEM
 

LAUTICIAM

 

EXPEDITIS

 

SQUALLENTES

 
VIGEVANENSES
 

IMMISSIS

 

FLUMINIBUS

 
POSTEAQUAM
 

STABILITO

 
NEPOTI

EXTERIS
 

INTESTINIS

 

MOTIBUS

 

FERTILES

 

PRINCIPUM

 
REFORMAVIT
 

CIRCUMEDIFICATIS

 

VETERES

 

VOLUPTARIOS

 
SECESSUS

SPECIOSA

 

raised

 

houses

 

ancient

 
barren
 

fields

 

fertile

 
rebuilt
 

square

 

castle