FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  
55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   >>   >|  
War that it would please them if this island were to be included in the Kingdom of Italy. They did not give their Austrian rulers many sleepless nights; this confidence in them was justified, for during the War they placed themselves in the front rank of those who flung defiant words at Italy, and one of them enlarged his weapon, copying upon his typewriter some Songs of Hate, which probably were sent to him from Rieka or Triest. These typewritten sheets were then circulated in the island. One of them--"Con le teste degli Italiani"--had been specially composed for children and expressed the intention of playing bowls with Italian heads. The songs for adults were less blood-thirsty but not less cruel. The Yugoslavs of the island must have been engaged in other War work; no songs were provided for them.... When Austria collapsed, some youths came from Rieka, flourishing their flags and sticks, and crying, "Down with Austria!" "Long live Italy!" "Long live Yugoslavia!" "Long live King Peter!" There was, in fact general goodwill. A Croat National Council was formed, and was recognized by the Italian party; it introduced a censorship, but as the postmaster's allegiance was given to the minority he sent a telegram to Triest, asking for bread and protection; and on November 15 the _Stocco_ arrived. Other people soon departed; the Bishop's chancellor and his chaplain, two magistrates and a Custom-house official, were shipped off to Italy or Sardinia, while the owner of the typewriter flew off as a delegate to Paris, having persuaded the town council of the capital to vote a sum of 36,000 crowns for his expenses--but a crown was now worth less than half a franc. However, two members of the town council thought that it was a waste of money; but when they were threatened with internment in Sardinia they withdrew their active opposition, and the delegate set out. On the way he granted an interview to an Italian journalist, and depicted the spontaneous enthusiasm with which the islanders had called for Italy. But the journalist had heard of the National Council and he asked, very naturally, whether it shared these sentiments. "Ha parlato da Italiano!" ("I have spoken as an Italian"), replied the delegate; and when the newspaper reached the island, this cryptic saying was interpreted in various ways, his critics pointing out that, as he had diverged from truthfulness, this was another little Song of Hate. The Bishop, Dr. Mahni['c],[12
PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  
55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   >>   >|  



Top keywords:

Italian

 

island

 

delegate

 
typewriter
 

journalist

 

Bishop

 

Austria

 
council
 

Council

 

Triest


National

 

Sardinia

 
However
 

expenses

 

crowns

 
chancellor
 

departed

 

chaplain

 

magistrates

 

Custom


people
 

Stocco

 
arrived
 

official

 

persuaded

 

capital

 

members

 

shipped

 
granted
 

reached


newspaper
 

cryptic

 

interpreted

 

replied

 
spoken
 

parlato

 

Italiano

 

critics

 
pointing
 

diverged


truthfulness

 

sentiments

 

opposition

 

November

 
active
 

withdrew

 

threatened

 

internment

 
interview
 

depicted