FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   >>   >|  
arriving in Blato the Italians dissolved the town council, on account of its incapacity to do the work. However, a military man to whom it was handed over gave his opinion that he had never seen a better administration.... Out of all that we were told, I will relate the following: some Italian soldiers were playing football, and when they kicked the ball into a maize-field and continued to play amid the maize, the farmers asked them to desist. Two officers and forty men were present; they fell upon the three farmers, and when finally the major commanded them to stop, they dragged them to the barracks and thrashed them so that the people in adjacent houses heard them all the night. On our way to the minute harbour of Pregorica, where the _Porer_ was waiting for us, we had a repetition of the scenes enacted between Velaluka and Blato; and a number of young men, heedless of the risks they ran, rushed down the mountain-side to Pregorica by the shortcuts. In the harbour were some carabinieri, as well as our escorting destroyer. We therefore had to leave without delay, lest the young patriots should come into contact with the carabinieri. So very hastily and in a very illegible scrawl I copied the original letter given on November 4, 1918, by Lieut. Poggi to the people of Velaluka: "We Italians," it said, "have come to Velaluka as the friends of Yugoslavia and of the Entente. We have come as friends and not as foes, and as such I ask you to accept us. We are hoisting our flag together with that of Yugoslavia, and with your friendly consent we will keep it there until the question of the general peace is definitely arranged, according to your and our ... according to the principles of ..." The two missing words are illegible. INTERESTING DELEGATES Lying off Kor[vc]ula, that evening, we received the usual delegates. One of the Italians, Dr. Benussi, said in a trembling, tearful voice that the Italians were far too good. And while we were hearing from one of his colleagues what were his views on the subject of a plebiscite, Dr. Benussi moaned unceasingly, "I wish I had not come! I wish I had not come!" He considered that it was outrageous of us to allude to plebiscites. The Yugoslavs did not tell us anything very thrilling; the Italian authorities persisted in writing to the peasants in Italian, of which they scarcely understand a word. What a pity that this is not their most serious fault! A barrister called Dr. Pero C
PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   >>   >|  



Top keywords:

Italians

 

Italian

 

Velaluka

 

carabinieri

 
Pregorica
 

harbour

 

farmers

 

people

 
Benussi
 

friends


Yugoslavia
 
illegible
 

tearful

 

DELEGATES

 

INTERESTING

 

missing

 

trembling

 

delegates

 

principles

 

evening


received
 

arranged

 

administration

 

hoisting

 

accept

 

arriving

 
friendly
 
general
 

question

 
consent

scarcely

 

understand

 
peasants
 

writing

 

thrilling

 
authorities
 
persisted
 

barrister

 

called

 

colleagues


hearing

 

Entente

 

subject

 
plebiscite
 

outrageous

 
allude
 

plebiscites

 

Yugoslavs

 

considered

 
moaned