but afterwards
voluntarily requested him to tell him about her, and attempted to
leave his bed to accompany him. He succeeded in doing so, but fell back
fainting. When his father came early the next morning, she might tell
him that he, Nicolas, begged his forgiveness; he was about to do what he
believed to be his duty.
He evaded Henrica's questions, and merely hastily enquired about Anna's
health and the Leyden citizen, whom Georg had mentioned.
When he heard the name of the musician Wilhelm, he begged her to warn
him to depart in good time, and if possible in his company, then bade
her a hurried farewell and ran down-stairs.
Wilhelm soon followed. Henrica accompanied him to the stairs to see
Georg once more, but as soon as she heard his voice, turned defiantly
away and went back to her sister.
The musician found Junker von Dornburg engaged in an eager conversation
with Nicolas.
"No, no, my boy," said the German cordially, "my way cannot be yours."
"I am seventeen years old."
"That's not it; you've just confronted me bravely, and you have a man's
strength of will--but life ought still to bear flowers for you, if
such is God's will--you are going forth to fight sword-in-hand to win
a worthy destiny of peace and prosperity, for yourself and your native
land, in freedom--but I, I--give me your hand and promise--"
"My hand? There it is; but I must refuse the promise. With or without
you--I shall go to the Beggars!"
Georg gazed at the brave boy in delight, and asked gently:
"Is your mother living?"
"No."
"Then come. We shall probably both find what we seek with the Beggars."
Nicolas clasped the hand Georg offered, but Wilhelm approached the
Junker, saying:
"I expected this from you, after what I saw at St. Peter's church and
Quatgelat's tavern."
"You first opened my eyes," replied Nicolas. "Now come, we'll go
directly through the camp; they all know me."
In the road the boy pressed close to Georg, and in answer to his remark
that he would be in a hard position towards his father, replied:
"I know it, and it causes me such pain--such pain.--But I can't help it.
I won't suffer the word 'traitor' to cling to our name."
"Your cousin Matanesse, Herr von Riviere, is also devoted to the good
cause."
"But my father thinks differently. He has the courage to expect good
deeds from the Spaniards. From the Spaniards! I've learned to know
them during the last few months. A brave lad from Leyde
|