FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  
Markovna. If he was successful, at an enormous deprivation, in cutting out of his beggarly income some chance rouble, he would take Sonka into her room, but this was not at all a joy either for him or for her: after a momentary happiness--the physical possession of each other--they cried, reproached each other, quarreled with characteristic Hebraic, theatrical gestures, and always after these visits Sonka the Rudder would return into the drawing room with swollen, reddened eyelids. But most frequently of all he had no money, and would sit whole evenings through near his mistress, patiently and jealously awaiting her when Sonka through chance was taken by some guest. And when she would return and sit down beside him, he would, without being perceived, overwhelm her with reproaches, trying not to turn the general attention upon himself and without turning his head in her direction. And in her splendid, humid, Hebraic eyes during these conversations there was always a martyr-like but meek expression. There arrived a large company of Germans, employed in an optical shop; there also arrived a party of clerks from the fish and gastronomical store of Kereshkovsky, and two young people very well known in the Yamas--both bald, with sparse, soft, delicate hairs around the bald spots: Nicky the Book-keeper and Mishka the Singer--so were they both called in the houses. They also were met very cordially, just like Karl Karlovich of the optical shop and Volodka of the fish store--with raptures, cries and kisses, flattering to their self-esteem. The spry Niurka would jump out into the foyer, and, having informed herself as to who had come, would report excitedly, after her wont: "Jennka, your husband has come!" Or: "Little Manka, your lover has come!" And Mishka the Singer, who was no singer at all, but the owner of a drug warehouse, at once, upon entering, sang out in a vibrating, quavering, goatish voice: "They fe-e-e-l the tru-u-u-u-uth! Come thou daw-aw-aw-aw-ning..." which he perpetrated at every visit of his to Anna Markovna. Almost incessantly they played the quadrille, waltz, polka, and danced. There also arrived Senka--the lover of Tamara--but, contrary to his wont, he did not put on airs, did not go in for "ruination," did not order a funeral march from Isaiah Savvich, and did not treat the girls to chocolate ... For some reason he was gloomy, limped on his right leg, and sought to attrac
PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  



Top keywords:
arrived
 

optical

 
Singer
 

Mishka

 
Hebraic
 
Markovna
 
chance
 

return

 

Little

 

deprivation


cutting

 

income

 

Jennka

 

beggarly

 

husband

 

singer

 

vibrating

 

quavering

 

goatish

 

entering


warehouse

 

report

 

esteem

 

attrac

 
flattering
 
raptures
 

kisses

 

Niurka

 

rouble

 

sought


informed

 
excitedly
 
limped
 

contrary

 

Tamara

 

danced

 

ruination

 

Savvich

 

Isaiah

 
reason

funeral
 
quadrille
 

gloomy

 

Volodka

 
enormous
 

successful

 

Almost

 

incessantly

 

played

 
perpetrated