"If I saw the Monte Viso this morning, I saw right over your head
when you were sleeping.
"Farewell to journalism--I hope, for ever. I jump at shaking off
the journalistic phraseology Agostino laughs at. Yet I was right in
printing my 'young nonsense.' I did, hold the truth, and that was
felt, though my vehicle for delivering it was rubbish.
"In two days Corte promises to sing his song, 'Avanti.' I am at his
left hand. Venice, the passes of the Adige, the Adda, the Oglio are
ours. The room is locked; we have only to exterminate the reptiles
inside it. Romara, D'Arci, Carnischi march to hold the doors.
Corte will push lower; and if I can get him to enter the plains and
join the main army I shall rejoice."
The letter concluded with a postscript that half an Italian regiment,
with white coats swinging on their bayonet-points, had just come in.
It reached Vittoria at a critical moment.
Two days previously, she and Laura Piaveni had talked with the king. It
was an unexpected honour. Countess, d'Isorella conducted them to the
palace. The lean-headed sovereign sat booted and spurred, his sword
across his knees; he spoke with a peculiar sad hopefulness of the
prospects of the campaign, making it clear that he was risking more than
anyone risked, for his stake was a crown. The few words he uttered of
Italy had a golden ring in them; Vittoria knew not why they had it. He
condemned the Republican spirit of Milan more regretfully than severely.
The Republicans were, he said, impracticable. Beyond the desire for
change, they knew not what they wanted. He did not state that he should
avoid Milan in his march. On the contrary, he seemed to indicate that he
was about to present himself to the people of Milan. "To act against the
enemy successfully, we must act as one, under one head, with one aim." He
said this, adding that no heart in Italy had yearned more than his own
for the signal to march for the Mincio and the Adige.
Vittoria determined to put him to one test. She summoned her boldness to
crave grace for Agostino Balderini to return to Piedmont. The petition
was immediately granted. Alluding to the libretto of Camilla, the king
complimented Vittoria for her high courage on the night of the Fifteenth
of the foregoing year. "We in Turin were prepared, though we had only
then the pleasure of hearing of you," he said.
"I strove to do my best to help. I wish to serve our cause now," she
|