like of those for their service,' quoth
Agostino. 'Eh, Signor Conte?'
'That enclosure about La Vittoria's name on the bills is correct,' said
the person addressed, in a low tone. He turned and indicated one who
followed from the interior of the caffe.
'If Barto is to be trusted she is not safe,' the latter remarked. He
produced a paper that had been secreted in Checco's hat. Under the date
and the superscription of the Pope's Mouth, 'LA VITTORIA' stood out in
the ominous heavily-pencilled ring: the initials of Barto Rizzo were in a
corner. Agostino began smoothing his beard.
'He has discovered that she is not trustworthy,' said Count Medole, a
young man of a premature gravity and partial baldness, who spoke
habitually with a forefinger pressed flat on his long pointed chin.
'Do you mean to tell me, Count Medole, that you attach importance to a
communication of this sort?' said Carlo, forcing an amazement to conceal
his anger.
'I do, Count Ammiani,' returned the patrician conspirator.
'You really listen to a man you despise?'
'I do not despise him, my friend.'
'You cannot surely tell us that you allow such a man, on his sole
authority, to blacken the character of the signorina?'
'I believe that he has not.'
'Believe? trust him? Then we are all in his hands. What can you mean?
Come to the signorina herself instantly. Agostino, you now conduct Count
Medole to her, and save him from the shame of subscribing to the
monstrous calumny. I beg you to go with our Agostino, Count Medole. It is
time for you--I honour you for the part you have taken; but it is time to
act according to your own better judgement.'
Count Medole bowed.
'The filthy rat!' cried Ammiani, panting to let out his wrath.
'A serviceable dog,' Agostino remarked correctingly. 'Keep true to the
form of animal, Carlo. He has done good service in his time.'
'You listen to the man?' Carlo said, now thoroughly amazed.
'An indiscretion is possible to woman, my lad. She may have been
indiscreet in some way I am compelled to admit the existence of
possibilities.'
'Of all men, you, Agostino! You call her daughter, and profess to love
her.'
'You forget,' said Agostino sharply. 'The question concerns the country,
not the girl.' He added in an underbreath, 'I think you are professing
that you love her a little too strongly, and scarce give her much help as
an advocate. The matter must be looked into. If Barto shall be found to
have acte
|