FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   >>  
n. Several times he tried to remove me from the fatal room, which I now looked upon as a scene of misfortunes, but he could not succeed. I hoped at the time--and I also thought that I too had a right--to die there, where my wife and my son had breathed their last sighs. My tears refused to flow, and even words failed me to express the full extent of my grief. An ardent fever, which devoured me, was far too slow for the eagerness of my wishes. In a moment of bewilderment, I was near committing the greatest act of cowardice which man can perpetrate against his Creator. I double-locked the door; I seized the poignard which I had so often used to protect my life, and pointed it against myself. I was already choosing the spot in which I should strike, in order by one blow to terminate my miserable existence. My arm, strengthened by delirium, was about to smite my breast, when one sudden thought came to prevent me from consummating the crime which has no pardon--although the crime of despair. My mother, my poor mother, whom I had so much loved, my good mother presented herself to my mind, and said to me: "Thou wouldst abandon me--I shall see thee no more!" I recollected then the words of Anna: "Go, and see thy mother again!" This thought changed my resolution completely. I threw the poniard aside with horror, and fell on my bed quite exhausted. My eyes, which during many days had been dry and burning, were once again overflowing with tears, which removed the heavy weight from my lacerated heart. The force of mind of which I stood so much in need was awakened again within me: I no longer thought of death, but of fulfilling my rigorous destiny. Calmed and relieved already by the abundant flow of tears, I gave myself up wholly to the idea of embracing my mother and my sisters. Then I wished to add the following pages to my journal. My head was not thoroughly right. I shall translate what I then wrote in Spanish, which was my adopted and familiar language, in preference even to French, which I had scarcely spoken during twenty years:-- "How have I strength to take this pen? My poor boy!--my son!--my beloved Henry!--is no more: his soul has flown to his Creator! Oh, God! pardon this complaint in my distress. What have I done to be thus cruelly afflicted? My boy!--my dear son!--my only hope!--my last happiness!--I shall never again see thee! Formerly I was happy; I had my good Anna and my dear child; but cruel fate soon tore my
PREV.   NEXT  
|<   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   >>  



Top keywords:

mother

 
thought
 

pardon

 

Creator

 

overflowing

 

afflicted

 
burning
 
removed
 

cruelly

 

awakened


longer

 

weight

 

lacerated

 

horror

 

poniard

 
Formerly
 

happiness

 
exhausted
 

fulfilling

 

preference


language

 

French

 

scarcely

 
spoken
 

familiar

 

adopted

 

translate

 

Spanish

 
twenty
 

beloved


strength

 

abundant

 
wholly
 

relieved

 

rigorous

 

destiny

 
Calmed
 
embracing
 

completely

 

complaint


journal
 

distress

 

sisters

 

wished

 

ardent

 

devoured

 

Several

 
failed
 

express

 
extent