ural current of thought.
The inevitable consequence is constraint and labor, the loss of every
thing like easy and flowing utterance, and perhaps that worst of
confusion which results from a jumble of ill assorted, disjointed
periods. It is unavoidable that the subject should present itself in a
little different form and complexion in speaking, from that which it
took in meditation; so that the sentences and modes of expression, which
agreed very well with the train of remark as it came up in the study,
may be wholly unsuited to that which it assumes in the pronunciation.
The extemporaneous speaker should therefore trust himself to the moment
for all his language. This is the safe way for his comfort, and the only
sure way to make all of a uniform piece. The general rule is certain,
though there may be some exceptions. It may be well for example, to
consider what synonymous terms may be employed in recurring to the chief
topic, in order to avoid the too frequent reiteration of the same word.
This will occasion no embarrassment. He may also prepare texts of
scripture to be introduced in certain parts of the discourse. These, if
perfectly committed to memory, and he be not too anxious to make a place
for them, will be no encumbrance. When a suitable juncture occurs, they
will suggest themselves, just as a suitable epithet suggests itself. But
if he be very solicitous about them, and continually on the watch for an
opportunity to introduce them, he will be likely to confuse himself. And
it is better to lose the choicest quotation, than suffer constraint and
awkwardness from the effort to bring it in. Under the same restrictions
he may have ready, pithy remarks, striking and laconic expressions,
pointed sayings and aphorisms, the force of which depends on the precise
form of the phrase. Let the same rule be observed in regard to such. If
they suggest themselves (which they will do, if there be a proper place
for them), let them be welcome. But never let him run the risk of
spoiling a whole paragraph in trying to make a place for them.
Many distinguished speakers are said to do more than this,--to write out
with care and repeat from memory their more important and persuasive
parts; like the _de bene esse's_ of Curran, and the splendid passages of
many others. This may undoubtedly be done to advantage by one who has
the command of himself which practice gives, and has learned to pass
from memory to invention without trippin
|