maudlin protest from the duchess. She, too, is under the spell of
this girl, and mourns over her trumped-up grief like a parish priest at
a bishop's funeral."
"But, my lord, consider the creature your daughter is to marry," said
Hymbercourt. "He is but a child, less than fourteen years of age, and is
weak in mind and body. Surely, it is a wretched fate for your daughter."
"I tell you the girl is perverse," interrupted the duke. "She would
raise a storm were the Dauphin a paragon of manliness. He is a poor,
mean wretch, whom she may easily rule. His weakness will be her
advantage. She is strong enough, God knows, and wilful enough to face
down the devil himself. If there is a perverse wench on all the earth,
who will always have her own way by hook or by crook, it is this
troublesome daughter of mine. She has the duchess wound around her
finger. I could not live with them at Ghent, and sent them here for the
sake of peace. When she is queen of France she will also be king of that
realm--and in God's name what more could the girl ask?"
"But, my lord, let me beg you to consider well this step before you take
it. I am sure evil will come of it," pleaded Hymbercourt.
"I have considered," answered the duke. "Let me hear no more of this
rubbish. Two women dinning it into my ears morning, noon, and night are
quite enough for my peace of mind. I hear constantly, 'Dear father,
don't kill me. Spare your daughter,' and 'Dear my lord, I beg you not to
sacrifice the princess, whom I so love.' God's mercy! I say I am tired
of it! This marriage shall take place at once! Now, now, now, do you
hear, Hymbercourt? Tell the bishop to write this letter in English. We
will make the draught as bitter as possible for Louis. He hates the
sight of an English word, and small wonder. Direct the bishop to make
the letter short and to the point. Tell him to say the marriage shall
take place _now_. Have him use the word _now_. Do you understand?"
"Yes, my lord," answered Hymbercourt.
"Order him to fetch the missive immediately to the apartments of the
duchess. It shall be read, signed, and despatched in the presence of my
daughter and my wife, so that they may know what they have to expect.
I'll see that I'm bothered no more with their tears and their senseless
importunities."
"I'll carry out your instructions," said Hymbercourt, bowing and taking
his leave.
The duke went to his wife's parlor and fell moodily into a chair. The
duches
|