ome Prince, carried away by the flood of melody, sang. His
voice displayed itself like a peacock's plumage, and died in spasms of
"ohs" and "ahs."
The good Madame Marmet, her eyes fixed on the door, said:
"I think that Monsieur Dechartre is coming."
He came in, animated, with joy on his usually grave face.
Miss Bell welcomed him with birdlike cries.
"Monsieur Dechartre, we were impatient to see you. Monsieur Choulette was
talking evil of doors--yes, of doors of houses; and he was saying also
that misfortune is a very obliging old gentleman. You have lost all these
beautiful things. You have made us wait very long, Monsieur Dechartre.
Why?"
He apologized; he had taken only the time to go to his hotel and change
his dress. He had not even gone to bow to his old friend the bronze San
Marco, so imposing in his niche on the San Michele wall. He praised the
poetess and saluted the Countess Martin with joy hardly concealed.
"Before quitting Paris I went to your house, where I was told you had
gone to wait for spring at Fiesole, with Miss Bell. I then had the hope
of finding you in this country, which I love now more than ever."
She asked him whether he had gone to Venice, and whether he had seen
again at Ravenna the empresses wearing aureolas, and the phantoms that
had formerly dazzled him.
No, he had not stopped anywhere.
She said nothing. Her eyes remained fixed on the corner of the wall, on
the St. Paulin bell.
He said to her:
"You are looking at the Nolette."
Vivian Bell laid aside her papers and her pencils.
"You shall soon see a marvel, Monsieur Dechartre. I have found the queen
of small bells. I found it at Rimini, in an old building in ruins, which
is used as a warehouse. I bought it and packed it myself. I am waiting
for it. You shall see. It bears a Christ on a cross, between the Virgin
and Saint John, the date of 1400, and the arms of Malatesta--Monsieur
Dechartre, you are not listening enough. Listen to me attentively. In
1400 Lorenzo Ghiberti, fleeing from war and the plague, took refuge at
Rimini, at Paola Malatesta's house. It was he that modelled the figures
of my bell. And you shall see here, next week, Ghiberti's work."
The servant announced that dinner was served.
Miss Bell apologized for serving to them Italian dishes. Her cook was a
poet of Fiesole.
At table, before the fiascani enveloped with corn straw, they talked of
the fifteenth century, which they loved. Prince A
|