FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
nomalous than the scene and aria with which Jesus opens the work. In a short recitative passage, Jesus welcomes death; and then ensues one of the most powerful numbers in the work, the chorus of Soldiers in march time ("We surely here shall find Him"), interspersed with the cries of the People demanding his death, and the lamentations of the Apostles. At the conclusion of the tumult a dialogue ensues between Jesus and Peter ("Not unchastised shall this audacious Band"), which leads up to the crowning anomaly of the work, a trio between Jesus, Peter, and the Seraph, with chorus ("O, Sons of Men, with Gladness"). The closing number, a chorus of angels ("Hallelujah, God's Almighty Son"), is introduced with a short but massive symphony leading to a jubilant burst of Hallelujah, which finally resolves itself into a glorious fugue, accompanied with all that wealth of instrumentation of which Beethoven was the consummate master. In all sacred music it is difficult to find a choral number which can surpass it in majesty or power. The English versions of the "Mount of Olives" differ materially from the German in the text. Numerous efforts have been made to avoid the incongruity of the original narrative, but with poor success. It was first produced in England in 1814 by Sir George Smart during the Lenten oratorios at Drury Lane, the English version of which was made by Arnold, at that time manager of the King's Theatre. Still later it was produced again, and the adapter compromised by using the third person, as "'Jehovah, Thou, O Father,' saith the Lord our Saviour." Two other versions were made by Thomas Oliphant and Mr. Bartholomew, but these were not successful. At last the aversion to the personal part of Jesus led to an entirely new text, called "Engedi," the words of which were written by Dr. Henry Hudson, of Dublin, and founded upon the persecution of David by Saul in the wilderness, as described in parts of chapters xxiii., xxiv., and xxvi. of the first book of Samuel. The characters introduced are David, Abishai, and the Prophetess, the latter corresponding to the Seraph in the original. The compiler himself in his preface says:-- "So far as was possible, the author has availed himself of Scripture language, and David's words have been taken (almost wholly) from the Psalms generally attributed to him, though of course not in regular order, as it has invariably throughout been the writer's first object to se
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:

chorus

 

produced

 
number
 

Seraph

 

original

 

English

 

versions

 
introduced
 
Hallelujah
 
ensues

Saviour

 

generally

 

successful

 
aversion
 

attributed

 

Thomas

 

Oliphant

 

Bartholomew

 

regular

 

object


adapter
 

Theatre

 
Arnold
 

manager

 
compromised
 

writer

 

Jehovah

 

personal

 
invariably
 
person

Father

 

author

 
availed
 

chapters

 

Samuel

 

compiler

 

Prophetess

 

characters

 

Abishai

 

wilderness


version

 
called
 

Engedi

 

written

 

preface

 
wholly
 

language

 

Scripture

 
persecution
 

Hudson