FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  
even be the spring of the purest happiness. Uninterrupted joy, like uninterrupted success, is not good for either man or woman. When Heine's wife died, he began to reflect upon the loss he had sustained. They had both known poverty, and struggled through it hand-in-hand; and it was his greatest sorrow that she was taken from him at the moment when fortune was beginning to smile upon him, but too late for her to share in his prosperity. "Alas I" said he, "amongst my griefs must I reckon even her love--the strongest, truest, that ever inspired the heart of woman--which made me the happiest of mortals, and yet was to me a fountain of a thousand distresses, inquietudes, and cares? To entire cheerfulness, perhaps, she never attained; but for what unspeakable sweetness, what exalted, enrapturing joys, is not love indebted to sorrow! Amidst growing anxieties, with the torture of anguish in my heart, I have been made, even by the loss which caused me this anguish and these anxieties, inexpressibly happy! When tears flowed over our cheeks, did not a nameless, seldom-felt delight stream through my breast, oppressed equally by joy and sorrow!" There is a degree of sentiment in German love which seems strange to English readers,--such as we find depicted in the lives of Novalis, Jung Stilling, Fichte, Jean Paul, and others that might be named. The German betrothal is a ceremony of almost equal importance to the marriage itself; and in that state the sentiments are allowed free play, whilst English lovers are restrained, shy, and as if ashamed of their feelings. Take, for instance, the case of Herder, whom his future wife first saw in the pulpit. "I heard," she says, "the voice of an angel, and soul's words such as I had never heard before. In the afternoon I saw him, and stammered out my thanks to him; from this time forth our souls were one." They were betrothed long before their means would permit them to marry; but at length they were united. "We were married," says Caroline, the wife, "by the rose-light of a beautiful evening. We were one heart, one soul." Herder was equally ecstatic in his language. "I have a wife," he wrote to Jacobi, "that is the tree, the consolation, and the happiness of my life. Even in flying transient thoughts [20which often surprise us], we are one!" Take, again, the case of Fichte, in whose history his courtship and marriage form a beautiful episode. He was a poor German student, living with a fam
PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  



Top keywords:

German

 

sorrow

 

Fichte

 

Herder

 
beautiful
 
English
 

anxieties

 

anguish

 

happiness

 

equally


marriage

 
pulpit
 

sentiments

 

allowed

 
feelings
 

ashamed

 
whilst
 
restrained
 
lovers
 

ceremony


future

 

importance

 
instance
 

betrothal

 

transient

 
flying
 

thoughts

 

20which

 
Jacobi
 
consolation

surprise
 

student

 
living
 
episode
 

history

 

courtship

 

language

 

ecstatic

 
betrothed
 

afternoon


stammered

 
permit
 

Caroline

 

evening

 

married

 

united

 

length

 

cheeks

 

griefs

 

prosperity