FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  
ical articles on the English language and grammar.] * * * * * =_Thomas Wentworth Higginson, 1823-._= (Manual, p. 531). From "Atlantic Essays." =_241._= ELEGANCE OF FRENCH STYLE. In France alone among living nations is literature habitually pursued as an art; and in consequence of this, despite the seeds of decay which imperialism sowed, French prose-writing has no rival in contemporary literature. We cannot fully recognize this fact through translations, because only the most sensational French books appear to be translated. But as French painters and actors now habitually surpass all others even in what are claimed as the English qualities,--simplicity and truth,--so do French prose-writers excel. To be set against the brutality of Carlyle and the shrill screams of Ruskin, there is to be seen across the Channel the extraordinary fact of an actual organization of good writers, the French Academy, whose influence all nations feel. Under their authority we see introduced into literary work an habitual grace and perfection, a clearness and directness, a light and pliable strength, and a fine shading of expression, such as no other tongue can even define. We see the same high standard in their criticism, in their works of research, in the Revue des Deux Mondes, and in short throughout literature. What is there in any other language, for instance, to be compared with the voluminous writings of Sainte-Beuve, ranging over all history and literature, and carrying into all, that incomparable style, so delicate, so brilliant, so equable, so strong,--touching all themes, not with the blacksmith's hand of iron, but with the surgeon's hand of steel. In the average type of French novels, one feels the superiority to the English in quiet power, in the absence of the sensational and exaggerated, and in keeping close to the level of real human life. They rely for success upon perfection of style, and the most subtle analysis of human character; and therefore they are often painful,--just as Thackeray is painful,--because they look at artificial society, and paint what they see. Thus they dwell often on unhappy marriages, because such things grow naturally from the false social system in France. On the other hand, in France there is very little house-breaking, and bigamy is almost impossible, so that we hear delightfully little about them: whereas, if you subtract these from the current Engli
PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  



Top keywords:

French

 

literature

 

France

 
English
 

sensational

 

painful

 

writers

 

perfection

 

language

 

nations


habitually
 

novels

 

surgeon

 
average
 

superiority

 

Thomas

 

keeping

 

exaggerated

 

Wentworth

 

absence


blacksmith
 

Sainte

 

writings

 

ranging

 

voluminous

 
instance
 
compared
 

history

 

carrying

 

touching


strong
 

themes

 

equable

 

brilliant

 

Manual

 

incomparable

 
delicate
 

Higginson

 

breaking

 
bigamy

social

 
system
 

impossible

 
subtract
 

current

 

delightfully

 

articles

 

naturally

 

grammar

 

Thackeray