FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  
that you must always praise the work of a writer you like. But I think one has the option of silence--partial at any rate. [237] If anybody pleads for Louis Bertrand of _Gaspard de la Nuit_ as a thirdsman, I should accept him gladly, though he is even farther from the novel-norm than Gerard himself. I once had the pleasure of bringing him to the knowledge of the late Lord Houghton, who, the next time I met him, ejaculated, "I've got him, and covered him all over with moons and stars as he deserves." I hope Lord Crewe has the copy. (For Baudelaire's still less novelish following of _Gaspard_, see below. As far as style goes, both would enter this chapter "by acclamation.") [238] This has been already referred to above. After one of the abscondences or disappearances brought about by his madness, he was found dead--hanging to a balcony, or outside stair, or lamp-post, or what not, in one of those purlieus of Old Paris which were afterwards swept away, but which Hugo and Meryon have preserved for us in different forms of "black and white." Suicide, as always in such cases, is the orthodox word in this, and may be correct. But some of his friends were inclined to think that he had been the victim of pure murderous sport on the part of the gangs of _voyous_, ancestors of the later "apaches," who infested the capital. [239] The quality will not be sought in vain by those who read Mr. Lang's own poems--there are several--on and from Gerard. [240] "Perhaps not, my dear; perhaps not." [241] What, I suppose, is the "standard" edition--that of the so-called _Oeuvres Completes_--contains them all, but with some additions and more omissions to and from the earlier issues. And the individual pieces, especially _Sylvie_, which is to be more fully dealt with here than any other, are subjected to a good deal of rehandling. [242] I may be taken to task for rendering _lisiere_ "fringes," but the actual English equivalent "list" is not only ambiguous, not only too homely in its specific connotation, but wrong in rhythm. And "selvage," escaping the first and last objections, may be thought to incur the middle one. Moreover, while both words signify a well-defined edge, _lisiere_ has a sense--special enough to be noted in dictionaries--of the looser-planted border of trees and shrubs which almost literally "fringes" a regular forest. [243] _Angelique_, which used to head _Les Filles du Feu_, in front of _Sylvie_, but was after
PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  



Top keywords:

Gerard

 

lisiere

 

Sylvie

 
fringes
 

Gaspard

 

earlier

 

Oeuvres

 

called

 

omissions

 

issues


pieces
 

individual

 

Completes

 
additions
 

quality

 

sought

 

ancestors

 

voyous

 

apaches

 

capital


infested
 

suppose

 

edition

 

standard

 

Perhaps

 
equivalent
 
dictionaries
 

looser

 

planted

 

border


special
 

signify

 

defined

 

shrubs

 

Filles

 

regular

 
literally
 

forest

 

Angelique

 
Moreover

actual

 
rendering
 

English

 
ambiguous
 

subjected

 

rehandling

 

homely

 

objections

 

thought

 

middle