FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198  
199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   >>   >|  
1] ergo, _macte hac illace dape polucenda esto_." And again, when the wine is offered: "Iuppiter dapalis, _macte istace dape polucenda esto. Macte vino inferio esto_." So in the piacular sacrifice when a clearing is made, the unknown deity is addressed in the last words of the prayer thus: "harum rerum ergo _macte hoc porco piaculo immolando esto_." We find this _macte esto_ again in the prayer for the ceremony of lustratio, at the end of the formula: "_macte hisce suovetaurilibus lactentibus immolandis esto_." In the rite of the _porca praecidanea_, to which I have already referred, the instruction for the invocation of Jupiter runs: "_Fertum_ (_i.e._ a kind of cake) _Iovi obmoveto et mactato sic, Iuppiter, te hoc ferto_ obmovendo bonas preces precor, uti sies volens propitius mihi liberisque meis domo familiaeque meae _mactus hoc ferto_." Janus gets another kind of cake (_strues_) and a wine-offering, and is addressed in the same way. Then we read, "Iovi fertum obmoveto _mactatoque item_, ut prius feceris." What is the real meaning of this phrase _macte esto_, which must surely have been in universal use at sacrifices, not only at private rites like those of Cato, since it came to be used in common speech of congratulation or felicitation, e.g. _macte virtute esto_?[382] Servius in commenting on Virgil has made it sufficiently clear. He explains it as _magis aucte_, and connects it with _magmentum_, increase-offering, _quasi magis augmentum_, and adds that when the victims had been slain and their exta placed on the altar, they were said to be _mactatae_. So, too, in another comment he seems to connect the word with the victim rather than with the deity. But he is quite clear as to the meaning of the word, as signifying an increase or addition of some kind; and though his etymology is wrong, we may be sure that he was right in this respect, for it is beyond doubt built on a base, _mac_ or _mag_, which produced _magnus_, _maius_, _maiestas_, and so on. "Macte nova virtute puer" means "Be thou increased, strengthened in _virtus_"; a fragment of Lucilius (quoted by Servius) brings this out well, "_Macte inquam virtute simulque his viribus esto_," and another from Ennius, "Livius inde redit magno _mactatus_ triumpho."[383] We might almost translate it in these passages by "glorified"; but it most certainly includes the meaning of "strengthened" or "increased in might." Now in the formulae of Cato we have seen that it is
PREV.   NEXT  
|<   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198  
199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   >>   >|  



Top keywords:

virtute

 

meaning

 

strengthened

 

offering

 
Iuppiter
 
obmoveto
 

increase

 

increased

 

Servius

 

prayer


addressed

 
polucenda
 

connect

 

explains

 
comment
 

signifying

 
victim
 
connects
 
victims
 

augmentum


magmentum

 

includes

 
mactatae
 

formulae

 

inquam

 
passages
 

simulque

 

brings

 
quoted
 
glorified

virtus
 

fragment

 
Lucilius
 
viribus
 

mactatus

 

triumpho

 

translate

 

Ennius

 
Livius
 

respect


etymology

 
maiestas
 

produced

 

magnus

 

sufficiently

 

addition

 

praecidanea

 

immolandis

 

formula

 

suovetaurilibus