to us, to spill another's blood and
redden him." "Far be it from us to set this [W.618.] withy at naught," said
Ailill, "nor shall we make little of the royal hero that wrought it, rather
will we resort to the shelter of this great wood, [1]that is, Fidduin,
('the Wood of the Dun')[1] southwards till morning. There will we pitch our
camp and quarters."
[3-3] LU. 270.
[4-4] Reading with Stowe.
[5-5] LU. 271.
[6-6] LU. and YBL. 273.
[1-1] A gloss in YBL. 274; found also in Eg. 1782.
Thereupon the hosts advanced, and as they went they felled the wood with
their swords before their chariots, so that Slechta ('the Hewn Road') is
still the by-name of that place where is Partraige Beca ('the Lesser
Partry') south-west of Cenannas na Rig ('Kells of the Kings') near Cul
Sibrille.
[2]According to other books, it is told as follows: After they had come to
[3]Fidduin[3] they saw a chariot and therein a beautiful maiden. It is
there that the conversation between Medb and Fedelm the seeress took place
that we spoke of before, and it is after the answer she made to Medb that
the wood was cut down: "Look for me," said Medb, "how my journey will be."
"It is hard for me," the maiden made answer, "for no glance of eye can I
cast upon them in the wood." "Then it is plough-land this shall be," quoth
Medb; "we will cut down the wood." Now, this was done, so that this is the
name of the place, Slechta, to wit.[2]
[2-2] YBL. 276-283.
[3-3] '_Fedaduin_,' MS.
[4]They slept in Cul Sibrille, which is Cenannas.[4] A heavy snow fell on
them that night, and so great it was that it reached to the shoulders[a]
of the men and to the flanks of the horses and to the poles[b] of the
chariots, so that all the provinces of Erin were one level plane from the
snow. But no huts nor bothies nor tents did they set up that night, nor did
they [LL.fo.59.] prepare food nor drink, nor made they a meal nor repast.
None of the men of Erin [W.630.] wot whether friend or foe was next him
until the bright hour of sunrise on the morrow.
[4-4] Eg. 1782.
[a] 'Girdles,' LU. and YBL. 284; 'shields,' Eg. 1782.
[b] 'Wheels,' LU. and YBL. 285 and Eg. 1782.
Certain it is that the men of Erin experienced not a night of encampment or
of station that held more discomfort or hardship for them than that night
[1]with the snow[1] at Cul Sibrille. The four grand provinces of Erin moved
out early on the morrow [2]wi
|