the
relative situation of the town, this language would necessarily be of a
mixed character: that is to say, there would be intermarriages between the
Germans and French--and the offspring of such marriages would necessarily
speak a _patois_. This seems to be generally admitted. The ancient language
of Strasbourg is said to have been the pure dialect of _Suabia_; but, at
present, the dialect of _Saxony_, which is thought to be purer as well as
more fashionable, is carefully taught in the schools of both sexes, and
spoken by all the ministers in the pulpit. Luther wrote in this dialect,
and all protestant preachers make use of it as a matter of course. Yet
Hermann labours to prove how much softer the dialect of High Germany is
than that of High Saxony. There have lately appeared several small
brochures in the _common language_ of the town--such, of course, as is
ordinarily spoken in the shops and streets: and among others, a comedy
called; _Der Pfingst-Montag_, written (says Hermann) with much spirit; but
the author of this latter work has been obliged to mark the pronunciation,
which renders the perusal of it somewhat puzzling. It is also accompanied
with a glossary. But that you, or your friends, may judge for yourselves, I
send you a specimen of the _patois_, or common language spoken in the
street--in the enclosed ballad: which I purchased the other day, for about
a penny of our money, from an old goody, who was standing upon a stool, and
chanting it aloud to an admiring audience. I send you the first four
stanzas.[228]
Im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit
das goldene ABC,
Neu verfasst fuer Jedermann, dass er mit Ehr' bestehen kann.
Alles ist an Gottes Segen,
Was wir immer thun, gelegen,
Arbeit aber bleibt doch unsre Pflicht:
Der Traege hat den segen Gottes nicht.
Behalt' ein weises Maass in allen Stuecken;
Das Uebertriebne kann dich nicht begluecken.
Dies Sprichwort trifft in allen Dingen ein:
Das Gute selbst muss eingeschraenket seyn.
Christ! sey der Rache nicht ergeben,
Der Zorn verbittert nur das Leben;
Und wer dem Feinde gern verzeiht,
Geniesst schon hier der Seligkeit.
Der wird verachtet von der Welt,
Der das gegebne Wort nicht haelt:
Drum gieb dein Wort nich leicht von dir;
Hast du's gethan, so steh' dafuer.
_In the name of the most Holy Trinity._
THE GOLDEN A B C.
_Newly set forth to enable every man to stand fast in honour._
|