FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206  
207   >>  
. All the birds are awake, and are soon in full chorus. Presently a flush of color will run around the horizon, and it will be dawn. The actual night has flown. I can hear Smith, our grocery-man around the corner, setting off into the country for his milk and eggs. Several marketcarts are abroad.... There goes an extra train, shrieking direly along the curve. It is actually growing light. With the first gleam of day my excellent aunt--who embodies all my future expectations of wealth--sleeping in the next chamber, turns in her bed, yawns loudly and unreservedly, gets up and takes an observation, opening and closing her shutters with a bang. By breakfast-time my revered relation becomes a respectable and no longer a riotous member of society, but during the early morning hours her inventions for disturbing her neighbors are ingenious and diabolical. By five o'clock the morning-trains begin, followed at half-past six by fifty factory-whistles. The children are awake and stirring. The housemaid is banging her utensils on piazza and in hallway: the cook is flirting with the milk-and butter-man at the back gate, and exclaiming "Oh Laws!" to some news or pleasantry of his. The licensed venders are abroad. There are all sorts of cries. It is less than an hour to breakfast. The night is lost: one foolish, intolerable noise has spoiled all. L.W. TABARIN, THE FRENCH MERRY-ANDREW. The French word _tabarin_ is almost obsolete, and its English synonym, _merry-andrew_, is not much in vogue, but as they are andronymics, to coin a word, embalming the memories of two famous charlatans, they possess an abiding interest apart from all question of their use or disuse. Andrew Borde and Tabarin were both charlatans and both famous, but here all resemblance between them ceases. The former was a witty and eccentric quack, who travelled about from place to place and country to country selling drugs and practising medicine in fairs and marketplaces, where his glib tongue readily gathered crowds and earned him the nickname which has since passed current in English as a generic term for buffoons of all sorts and conditions. The tenth volume of the _Extra Series_ of the Early English Text Society is wholly devoted to Borde, and well repays perusal, although probably few who read it will agree with Mr. Furnivall, the editor, that "any one who would make him more of a merry-andrew than anything else is a bigger fool than he wo
PREV.   NEXT  
|<   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206  
207   >>  



Top keywords:

country

 

English

 

abroad

 

breakfast

 
famous
 
morning
 

charlatans

 

andrew

 

question

 

spoiled


intolerable

 
Tabarin
 

resemblance

 

Andrew

 
foolish
 

disuse

 
abiding
 
French
 
ANDREW
 

andronymics


synonym

 

obsolete

 
tabarin
 

FRENCH

 

possess

 
TABARIN
 

embalming

 

memories

 
interest
 
perusal

repays
 

devoted

 
Series
 
wholly
 

Society

 

bigger

 

editor

 

Furnivall

 
volume
 

selling


practising

 
medicine
 

marketplaces

 

travelled

 

eccentric

 

tongue

 

current

 

passed

 

generic

 

conditions